English

The Future Simple Tense

posted on 02 May 2009 10:18 by aumja24  in English

The Future Simple Tense

โครงสร้าง :    S + will, shall + V1

I , We
shall
play football this evening.eat some fruit.go to the concert tonight.
You , He, She , It
They , Mary
will

หลักการใช้

1. ใช้เมื่อจะมีการกระทำอย่างหนึ่งเกิดขึ้นในอนาคต shall ใช้กับบุรุษที่ 1 (I , We) ส่วน will ใช้กับบุรุษที่ 2, และ บุรุษที่ 3 (You , he , they , etc..) และคำนามทั่วไป (Jane , Tom , John and Mary, etc..) แต่ในปัจจุบัน เราใช้ will ได้กับทุกบุรุษสรรพนาม
คำวิเศษณ์ที่บอกเวลา (Adverbs of time) สำหรับการกระทำที่จะเกิดขึ้นในอนาคต มีดังนี้ soon , shortly , in a short time , in a moment , in a while , in a week's time , in two days' time , in the future , in a few minutes (days , weeks , months, etc..) tonight , tomorrow , next week (month , year, Monday, etc..) later (on) = afterwards ,  from now on (ตั้งแต่เวลานี้เป็นต้นไป)       
      - The play will begin in ten minutes' time.       
      - The test tomorrow will be on everything in the book from Text 15 to Text 20.   
      - We will finish "The Future Tense" next Friday.      
      - I will try my best from now on.       

2. ประโยคแสดงอนาคตที่มีกริยา 2 ตัว ให้ใช้ future simple กับกริยาเพียวตัวเดียวตัวหนึ่ง ใช้ present simple หรือ present perfect กริยาที่ใช้รูป future simple คือ คำกริยาซึ่งอยู่หน้าคำเชื่อม คำเชื่อมที่พบมาก ได้แก่ when , until , as soon as , before , after , the moment (that) ,  by the time that , now that , unless 

The Future Simple
if , unless, when, until,as soon as, before , after ,now that , the moment that,by the time that
Present Simple 
Present Perfect

      - We will go if we have time.       
      - When they get here, you 'll see how tired they are.     
      - They cannot leave until they do(have done) their work.     
      - He will visit you after he has had something to eat.      
      - Now that you have won the lottery , what are you going to do?       
      - I'll wait until he comes.       
(คำ after , now that , when (ในความหมายของ after) นิยมใช้กับ Present Perfect)      

3. การกระทำที่มีการตัดสินใจที่จะทำหลังการถามเสร็จสิ้น โดยไม่ได้มีการวางแผนมาก่อนล่วงหน้า    
      - John : Can anybody help me , please?        
         Helen : Yes, I'll help you. (มีการตัดสินใจว่าจะช่วยหลังจากที่ John ถาม)     
      - Tom : You know today is Mary's birthday?        
         John : Oh really? I'll buy her a present.  (John จะซื้อของขวัญให้ Mary หลังจากเพิ่งรู้จาก Tom ว่าวันนี้เป็นวันเกิดของ Mary)        

"The Going to " Future
S + is/am / are + going to + V1

หลักการใช้ to be going to

a) ใช้แทน will หรือ shall ที่แสดงถึงการกระทำในอนาคต เมื่อกล่าวถึงแผนการณ์ (plans) หรือความตั้งใจ (intentions) หรือสิ่งที่ได้ตัดสินใจที่จะทำในอนาคต        
      - Are you going to meet your friends at the airport?             (เป็นการตั้งใจที่จะไปพบ)        
      - He says he is going to get up very early in the future.        (เขาตั้งใจที่จะตื่นเช้าในอนาคต) 
      - He is going to be a doctor.                                                 (ความตั้งใจ)        
      - They are going to perform a play at the end of next term. (แผนการณ์)        

b) ใช้กับเหตุการณ์ที่คิดว่าจะเกิดขึ้นแน่ๆ (certain happen)      
      - Be careful! You're going to fall.      
      - Look at that black clouds, it's going to rain.      
      - One day he's going to regret at being so lazy.      

(หมายเหตุ -----> "going to" ที่แสดงอนาคตนี้มักนิยมใช้ภาษาพูด (spoken English) มากกว่าภาษาเขียน (written English)            
      

The Past Simple Tense

posted on 01 May 2009 09:47 by aumja24  in English

The Past Simple Tense

โครงสร้าง :    S + V2 
 
หลักการใช้
 
1. ใช้กับการกระทำที่เกิดขึ้นและสิ้นสุดลงแล้วในอดีต ซึ่งจะมีคำที่บอกเวลาในอดีตกำกับไว้อย่างชัดเจน ดังนี้ คือ yesterday (เมื่อวานนี้) , last night (week/month/ year/..etc.)(...ที่แล้ว) , at that time (ในตอนนั้น), formerly (เมื่อก่อน) , in the past (ในอดีต) ,  just now (เมื่อสักครู่นี้) , ago (ที่แล้ว), once (ครั้งหนึ่ง), in the old days (ในสมัยก่อน) , the day before yesterday (เมื่อวานซืน) , the previous day (วันก่อน),  in those days (ในสมัยนั้น) , the other day (วันก่อน) , a few minutes ago ( 2-3 นาทีที่ผ่านมา), in 1990 , etc...        
            - They came to see me last Thursday.                         
            - Two days ago I asked you to do the report.                         
            - I didn't go to school yesterday.        
            - Did you learn French last year

2. ใช้กับการกระทำอันเป็นนิสัยหรือเคยปฏิบัติมาในอดีต แต่ปัจจุบันไม่เกิดขึ้นแล้ว เช่น    
            - John lived in Manchester when he was young.  (He doesn't live there now and he is no longer young. A completed action and a completed state)  
            - In the old days we could travel all over Bangkok by boat.    
            - Did your father smoke when he was young?       
            - No, he didn't.   

3. ใช้กับคำว่า used to ซึ่งแสดงถึงการกระทำอันเป็นนิสัย หรือเคยปฏิบัติมาแล้วในอดีต และในปัจจุบัน การกระทำอันนั้นมิได้เกิดขึ้นอีก       
                                     used to + V1 (= เคยมาแล้วในอดีต) เช่น       
            - Mr. Smith used to teach in Japan. (But now he teaches in Thailand.)     
            - In the past people used to travel on foot much more often.      
            - You used to live in that house , didn't you?       

หมายเหตุ--- ประโยคที่มีคำว่า always, sometimes , often , usually , every day , etc...อาจจะเป็น present หรือ past ก็ได้ ถ้าเป็น pasy จะต้องมีคำที่บอกเวลาในอดีตกำกับไว้ด้วย เช่น     
            - We usually learned English six hours a weeks when we were in M.3.      
            - She went to school every day last week.        

4. ใช้กับการกระทำในอดีต แสดงลำดับของความต่อเนื่องของเหตุการณ์ เช่น    
            - I opened my bag , took out some money and gave it to my brother.
หรือใช้กับการกระทำที่เกิดขึ้นพร้อมๆ กัน เช่น 
            - He took a bath and listened to the 6 o'clock news.       

5. ใช้กับ clause หลังสำนวน I would rather...... (ฉันอยากจะ...) , It's time ...... (ถึงเวลาแล้ว),    It's about time ........(ถึงเวลาแล้ว) เช่น       
- I would rather you did your homework.       
- It's time the children went to bed.

The Present Simple Tense

posted on 30 Apr 2009 22:30 by aumja24  in English

The Present Simple Tense

โครงสร้าง : S + V1 (s, es)

หลักการใช้
1) ใช้กับเหตุการณ์ที่กระทำซ้ำๆ เป็นประเพณีและเป็นนิสัย (Repeated actions , customs and habits)
     - He visits his family every weekend. (repeated action)
     - Ethiopians celebrate Christmas on 7 January. (custom)
     - He goes to be at nine o'clock every night. (habit)

2) ใช้กับเหตุการณ์ที่เป็นจริงเสมอ (universal truth)
     - The earth goes round the sun.
     - The sun rises in the east and sets in the west.
     - The sun shines by day ; the moon shines by night.

3) ใช้กับความสามารถ (ability)
     - He plays the guitar very well.
     - That man speaks English as well as he speaks his own language.

4) ใช้แทน Future หลังคำ if , unless, in case ในขณะที่ประโยคเงื่อนไข และคำ when , until, as soon as, before , after
     - If the weather is fine tomorrow , we shall have a picnic.
     - We shall go out when the rain stops.
     - We can't begin playing as soon as the whistle blows.
     - I shall eat before he arrives.

5) คำกริยาบางคน เราจะไม่ใช้รูป present continuous tense แม้ว่าเหตุการณ์นั้นจะกำลังเกิดขึ้นหรือกำลังดำเนินอยู่ในปัจจุบันก็ตาม เช่น verb to be --- I am late now. กริยาเหล่านี้แบ่งออกเป็น 6 ชนิดคือ
     5.1 กริยาที่บ่งภาวะที่บังคับไม่ได้ (verb for states over which we have no control) ได้แก่ กริยา see , hear , feel , taste , smell เช่น
          - I see that it is raining again.
          - I hear someone knocking at the door.
          - This towel feels very soft.
          - This soup tastes good. 
          - His breath smells bad. 
     5.2 กริยาที่แสดงความนึกคิด (verb for ideas) เช่น know (รู้) , understand (เข้าใจ) , think (คิด) , believe (เชื่อ) , disbelieve (ไม่เชื่อ) , suppose (สมมุติ) , doubt (สงสัย) , agree (เห็นด้วย), disagree (ไม่เห็นด้วย) , realize (ตระหนัก) , consider (พิจารณา) , notice (สังเกต) , recognize (จำได้) , forget (ลืม) , remember (จำ) , recall (ระลึกได้) เช่น
          - He now knows as much about the lesson as you do.
          - I believe what he is saying is true.
          - We agree to his suggestion.
          - The teacher considers him as an industrial srtudent.
          - I dony recall where I met him. etc.
     5.3 กริยาที่แสดงความชอบและความไม่ชอบ (Verbs for liking and disliking) เช่น like (ชอบ) ,dislike (ไม่ชอบ) , love (รัก) , hate (เกลียด) , detest (ชิงชัง) , prefer (ชอบ) ,forgive (ยกโทษ) , trust (ไว้ใจ) , distrust (ไม่ไว้ใจ) เช่น
          - I like the movie I saw yesterday.
          - She detests people who are unkind to animals.
          - We prefer to go out without him.
          - I distrust this young lady. etc.
     5.4 กริยาที่แสดงความปรารถนา (verbs for wishing) เช่น wish (ปรารถนา) , want (ต้องการ) ,desire (ปรารถนา) เช่น
          - He wishes to leave as early as possible.
          - She wants to go to Italy.
          - We all desire happiness and health.
     5.5 กริยาที่แสดงความเป็นเจ้าของ (Verbs of possession) เช่น possess (เป็นเจ้าของ) ,have (มี) , own (เป็นเจ้าของ) , belong to (เป็นของ) เช่น
          - He possesses two new cars.
          - She has more money than she needs.
          - I own several actres of land.
          - This bicycle belongs to my brother.
     5.6 กริยาเฉพาะบางคำ (Certain other verbs) เช่น be (เป็น อยู่ คือ) , appear (ปรากฎ) , seem (ดูเหมือน) , mean (หมายความว่า) , please (พอใจ) , displease (ไม่พอใจ) , differ (แตกต่าง) , depend (ขึ้นอยู่กับ , พึ่งพา) , resemble (ดูเหมือน) , deserve (สมควรได้รับ) , refuse (ปฏิเสธ) , result (ส่งผลให้) , suffice (พอเพียง) , consist of (ประกอบด้วย) , contain (ประกอบด้วย) , hold (บรรจุ) , fit (เหมาะสม คู่ควร) , suit (เหมาะสม) เช่น
          - She is very selfish.
          - He resembles his father.
          - She refuses to marry him.
          - New Zealand consists of two islands.
          - The pink dress she is wearing suits her. ......etc... 

6) ใช้กับ adverbs of time ดังต่อไปนี้often (บ่อยๆ) , always (เสมอๆ) , sometimes (บางครั้ง) , usually (โดยปกติ) , generally (โดยปกติ), normally (โดยปกติ) , frequently (บ่อยๆ) , rarely (แทบจะไม่เคย นานๆ ครั้ง) , seldom (แทบจะไม่เคยนานๆครั้ง) , scarcely (แทบจะไม่เคย นานๆ ครั้ง) , hardly (แทบจะไม่เคย) , never (ไม่เคย) , in general (โดยปกติ) , now and again (บางครั้งบางคราว) , from time to time (บางครั้งบางคราว) occasionally (บางโอกาส) , as a rule (ตามกฎ) , once a week (สัปดาห์ละครั้ง) , once a month (เดือนละครั้ง) , twice a week (สองครั้งต่อสัปดาห์) , three times a week (สามครั้งต่อสัปดาห์) , every day (ทุกวัน) , every other day (วันเว้นวัน) , every (night / month, week/year/Thursday) เช่น
     - He is never late for school.
     - He always studies grammar in the morning.
     - She visits her parents every month.

รูปประโยคของ Present Simple คือ กริยาในช่องที่หนึ่ง

ถ้าประธานเป็นเอกพจน์กริยาต้องเติม s 

ถ้าประธานเป็นพหูพจน์กริยาต้องเติม es

ถ้าประธานเป็น I กริยา ไม่ต้องเติม s

ตัวอย่างภาษาอังกฤษแบบผิดๆ ที่ฮิตติดปากคนไทยในปัจจุบันมีคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยใช้กันจนติดปากอยู่ มากมาย แต่คุณเคยรู้ไหมว่ามีบางคำที่ ฝรั่งเค้าไม่ได้ใช้อย่างที่เราพูดกันติดปาก

1) อินเทรนด์ ( in trend)   คำนี้อินเทรนด์มากๆ เอ๊ย...ฮิตมากๆ ในปัจจุบัน สามารถได้ยินตามรายการวิทยุหรื อโทรทัศน์ทั่วไปเพราะใช้กันทั่วบ้านทั่วเมือง เช่น เด็กสมัยนี้ถ้าจะให้อินเทรนด์ต้องตามแฟชั่นเกาหลี ซึ่งบางทีเวลาคุณต้องการพูดว่า "มันทันสมัย" คุณอาจจะติดปากว่า " It is in trend." คำว่า "ทันสมัย" ฝรั่งเค้าไม่ใช้คำว่า " in trend" อย่างคนไทยหรอกค่ะ เค้าจะใช้คำว่า "trendy" หรือ " fashionable" ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ที่คุณสามารถวางไว้หน้าคำนามที่ต้ องการขยาย เช่น a trendy haircut ทรงผมที่ทันสมัย , a fashionable restaurant ร้านอาหารที่ทันสมัย หรือจะไว้หลัง verb to be เช่น It is trendy. หรือ It is fashionable. ก็ได้

2) เว่อร์ ( over) เช่น ใยคนนั้นทำอะไรเว่อร์ๆ She is over. ไม่มีความหมายแต่อย่ างใดในภาษาอังกฤษ ฝรั่งที่ได้ยินคุณพูดเช่นนี้คงมึนตึบ พร้อมทำสีหน้างงว่ามันหมายถึ งอะไรเหรอ ? พูดถึงคำนี้ คนไทยน่าจะหมายถึงการพูดเกินจริ งหรือทำเกินจริง ซึ่งถ้าพูดเกินจริง ควรจะใช้คำศัพท์ที่ว่า " exaggerate" เป็นคำกิริยา อ่านว่า เอก-แซ้ก-เจ่อ-เรท เช่น

" He said you walked 30 miles." เค้าบอกว่าคุณเดินตั้ง 30 ไมล์
" No - he's exaggerating. It was only about 15." ไม่หรอก เค้าพูดเว่อร์ (เกินจริง) มันก็แค่ 15 ไมล์เอง

ดังนั้น ถ้าจะบอกว่า เธอพูดเว่อร์น่ะ ก็บอกว่า You're exaggerating. หรือจะบอกเค้าว่า อย่าพูดเว่อร์ๆ น่ะ อาจใช้ว่า Don't exaggerate.
ส่วนอาการเว่อร์อีกแบบคื อการทำเกินจริง เราจะใช้คำกิริยาที่ว่า "overact" เช่น You're overacting. เธอทำเว่อร์เกิน (แสดงอารมณ์เกินจริง)

3) ดูหนัง soundtrack   เวลาคุณจะบอกใครว่า ฉันต้องการดูหนังฝรั่งที่พากย์ ภาษาอังกฤษ อย่าพูดว่า " I want to watch a soundtrack film." แต่ควรจะใช้ว่า " I want to watch an English film." เพราะความหมายของคำว่า " soundtrack" คือ ดนตรีที่อยู่ในภาพยนตร์ต่างหากล่ะค่ะ
ถ้าเราจะพูดถึงหนังฝรั่งที่ พากย์เสียงภาษาไทย เราต้องบอกว่า " I want to watch an English film that is dubbed into Thai." เพราะคำกิริยาว่า "dub" คือพากย์เสียงจากต้นแบบในหนั งหรือรายการโทรทัศน์ไปเป็ นภาษาอื่น ส่วนหนังที่มีคำบรรยายใต้ ภาพเราเรียกว่า " a subtitled film" ซึ่งคำบรรยายที่อยู่ใต้ภาพ เราเรียกว่า " subtitles" ( ต้องมี s ต่อท้ายเสมอนะค่ะ) เช่น a French film with English subtitles หนังฝรั่งเศสที่มีคำบรรยายใต้ ภาพเป็นภาษาอังกฤษ หนังบางเรื่องจะมีคำบรรยายใต้ ภาพเป็นภาษาเดียวกับที่นักแสดงพูด เรามีศัพท์เรียกเฉพาะว่า " closed-captioned films/videos/television programs" หรือ อาจเขียนย่อๆ ว่า " CC" เช่น You should watch a closed-captioned film to improve your English. คุณควรจะดูหนังฝรั่งที่มี คำบรรยายภาษาอังกฤษเพื่อพั ฒนาภาษาอังกฤษของคุณ

4) นักศึกษาปี 1 คนไทยมักเรียกว่า " freshy" ซึ่งฝรั่งไม่รู้เรื่องหรอกค่ะ เพราะไม่มีการบัญญัติศัพท์คำนี้ ในภาษาอังกฤษ เค้าจะใช้คำว่า " fresher" หรือ " freshman" เช่น He is a fresher. หรือ He is a freshman. หรือ He is a first-year student.เขาเป็นนักศึกษาปี 1 ส่วนปีอื่นๆ คนไทยเรียกถูกแล้วค่ะ คือ ปี 2 เราเรียก a sophomore, ปี 3 เรียกว่า a junior และ ปี 4 เรียกว่า a senior

5) อัดหรือบันทึก คนไทยมักพูดทับศัพท์ว่า เร็คคอร์ด ( record)   คำๆนี้สามารถเป็นได้ทั้ งคำนามและคำกิริยา เพียงแค่เปลี่ยนตำแหน่ง stress กล่าวคือ ถ้าจะใช้เป็นคำนามที่แปลว่า แผ่นเสียงหรือสถิติ ให้ขึ้นเสียงสูงที่พยางค์แรก คือ "เร็ค-คอร์ด" เช่น He wants to buy a record. เขาต้องการซื้อแผ่นเสียง , I broke my own record. ฉันทำลายสถิติของฉันเอง แต่ถ้าคุณจะหมายถึงคำกิริยาที่ แปลว่า อัดหรือบันทึก ต้อง stress พยางค์หลัง ซึ่งจะอ่านว่า "รี-คอร์ด" เช่น I'll record the film and we can all watch it later. ฉันจะอัดหนัง เราจะได้เก็บไว้ดูทีหลังได้ ส่วนเครื่องบันทึก เราเรียกว่า "recorder" อ่านว่า รี-คอร์-เดอร์

6) ต่างคนต่างจ่าย เรามักใช้ American share   รับรองว่าฝรั่ง(ต่อให้เป็นชาวอเมริกันด้วยค่ะ) ได้ยินแล้ว งงแน่นอน ถ้าคุณจะหมายถึงต่างคนต่างจ่ายให้ใช้ว่า " Let's go Dutch." หรือ " Go Dutch (with somebody)." อันนี้ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าเป็นธรรมเนียมของชาวดัตช์หรือเปล่ า ? ที่ต่างคนต่างจ่ายเลยมีสำนวนอย่ างนี้ หรือคุณอาจจะบอกตรงๆ เลยว่า " You pay for yourself." คือเป็นอันรู้กันว่าต่างคนต่ างจ่าย แต่ถ้าคุณต้องการเป็นเจ้ามือ( ไม่ใช่เล่นไพ่นะค่ะ)เลี้ยงมื้ อนี้เอง คุณควรพูดว่า " It's my treat this time." หรือ " My treat." หรือ " It's on me." หรือ " All is on me." หรือ " I'll pay for you this time." ทั้งหมดแปลว่า มื้อนี้ฉันจ่ายเอง ส่วนถ้าจะบอกเพื่อนว่า คราวหน้าแกค่อยเลี้ยงฉันคืน ให้บอกว่า " It's your treat next time."

7) ขอฉันแจม ( jam) ด้วยคน   ในกรณีนี้คำว่า "แจม" น่าจะหมายถึง "ร่วมด้วย" เช่น We are going to eat outside. Do you want to jam? เรากำลังจะออกไปกินข้าวข้างนอก เธอจะไปด้วยมั้ย ? ในภาษาอังกฤษไม่ใช้คำว่า jam ในกรณีแบบนี้ ซึ่งควรจะใช้ว่า " Do you want to join us?", "Do you want to come with us?" หรือ " Do you want to come along?" จะดีกว่าค่ะ

8) เขามีแบ็ค ( back) ดี " He has a good back." ฝรั่งคงงงว่ามันเกี่ยวอะไรกับข้ างหลังของเค้า เพราะ back แปลว่า หลัง (อวัยวะ) แต่คุณกำลังจะพูดถึงมีคนคอยสนั บสนุน ซึ่งต้องใช้ " a backup" ซึ่งหมายถึง คนหรือสิ่งของที่ช่วยสนับสนุน ช่วยเหลือ เกื้อกูล เป็นกำลัง